close

<サービス項目>

中日同時通訳、日中逐次通訳(母国語は日本語)

各種文書の中日・日中翻訳

その他通訳・翻訳に係る各種サービス

 

通訳・翻訳費用はケースにより異なります。お気軽にお見積りをご相談ください。

 

<通訳実績>2013.1~2016.1

1. 各種業界との会議に中日同時・日中逐次通訳として参加

  →累計90回以上の会議に同行(一回1.5~2.5時間)

2. 金融、美容、食品、通信、出版等のサイトユーザ調査に中日同時通訳として参加

 →累計200調査以上に参加(一回1.5~2時間)

3. 某日系企業の取締役会セミナーに中日同時通訳として参加(実質稼働6時間)

 

<翻訳実績>2012.1~2016.1

1. 現代画集の現代詩日本語訳(中日翻訳)

2. 台湾旅行書の日本語訳(中日翻訳)

3. 仏教公益事業による電子書籍の日本語訳(中日翻訳)

4. 会社サイト(水産、電子産業)の日本語訳(中日翻訳)

5. 音楽留学支援雑誌の中国語訳(日中翻訳)

6. 対外会議資料の日本語訳(中日翻訳)

7. 各種企業内文書の日中・中日・日英・英日翻訳

 

<その他資格>

東京大学国際公共政策修士

鈴木メソッドピアノ科第一期~第三期研究科の検定に合格

日本秘書検定2級合格

 

arrow
arrow
    文章標籤
    通訳 翻訳 中日
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 自由譯者阿花 的頭像
    自由譯者阿花

    阿花的口譯翻譯夢想與生活

    自由譯者阿花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()